“Mortal comforts make immortality bearable.” |
Tiện nghi trần thế làm cho sự bất tử có thể chịu đựng được. |
“Onward through this unchanging land.” |
Trở đi qua vùng đất không thay đổi này. |
“I would cut off my wings if there were steel strong enough.” |
Tôi sẽ cắt đôi cánh của mình nếu có thép đủ mạnh. |
“To walk barefoot skin to soil, is true grace.” |
Đi chân trần đến đất, là ân sủng thực sự. |
“We are the sum of our mistakes.” |
Chúng tôi là tổng của những sai lầm của chúng tôi. |
“With every step I forge my own fate.” |
Với mỗi bước tôi rèn số phận của chính mình. |
“Once I had grace, now I have pain.” |
Một khi tôi đã có duyên, bây giờ tôi bị đau. |
“Once I thought the air above was sweet. Now… I find it stifling.” |
Một khi tôi nghĩ không khí ở trên thật ngọt ngào. Bây giờ … tôi thấy nó ngột ngạt. |
“You cannot break a shattered soul.” |
Bạn không thể phá vỡ một linh hồn tan vỡ. |
“I will not forsake the land that shaped me. Nor the mistakes.” |
Tôi sẽ không từ bỏ vùng đất định hình mình. Cũng không phải là những sai lầm. |
“I shall show them what it is to fall.” |
Tôi sẽ chỉ cho họ những gì nó sẽ rơi. |
“This world is all I have.” |
Thế giới này là tất cả những gì tôi có. |
“Home, a place that never leaves you.” |
Nhà, một nơi không bao giờ rời xa bạn. |
“Only those you love, can break your heart.” |
Chỉ những người bạn yêu thương, có thể phá vỡ trái tim của bạn. |
“I have seen liars choose virtue and I have seen the divine cheat. Perhaps today I will see a Yordle sneeze.” *Morgana laughs* |
Tôi đã thấy những kẻ nói dối chọn đức hạnh và tôi đã thấy sự gian lận thần thánh. Có lẽ hôm nay tôi sẽ thấy một Hordle hắt hơi. * Morgana cười * |
“I move with mortals while she languishes with her lofty ideals” |
Tôi di chuyển với người phàm trong khi cô ấy mòn mỏi với những lý tưởng cao cả của mình |
“My wings are bound but my soul flies.” |
Đôi cánh của tôi bị ràng buộc nhưng tâm hồn tôi bay. |
“Betrayal never comes from your enemies.” |
Sự phản bội không bao giờ đến từ kẻ thù của bạn. |
“Truth is a dark mirror.” |
Sự thật là một tấm gương đen tối. |
“Those who judge condemn themselves.” |
Những người phán xét lên án chính họ. |
“Do not conflate darkness with evil.” |
Đừng kết hợp bóng tối với cái ác. |
“Whether by chains or by wings, we are all bound.” |
Cho dù bằng dây xích hay bằng đôi cánh, tất cả chúng ta đều bị ràng buộc. |
“Demacia learned all the wrong lessons.” |
Demacia đã học được tất cả các bài học sai. |
“Shadow is not as dark as one might think.” |
Bóng tối không tối như người ta tưởng. |
“Those who soar amongst the clouds lose sight of the life below.” |
Những người bay lên giữa những đám mây sẽ đánh mất cuộc sống bên dưới. |
“My sister cauterized her wound in holy fire. Mine remains.” |
Em gái tôi đã băng bó vết thương trong lửa thánh. Tôi vẫn còn. |
“Only death can break my bonds. And I… am immortal.” |
Chỉ có cái chết mới có thể phá vỡ liên kết của tôi. Và tôi … bất tử. |
“I know what my enemies feel. They are right to be afraid.” |
Tôi biết những gì kẻ thù của tôi cảm thấy. Họ có quyền sợ hãi. |
“To see the world in black and white is to blind yourself to all of life’s colors.” |
Nhìn thế giới bằng màu đen và trắng là tự làm mù tất cả các màu của cuộc sống. |
“I don’t hide my pain, I wield it.” |
Tôi không che giấu nỗi đau của mình, tôi mang nó. |
“Some pray to faith. I forge my own path.” |
Một số người cầu nguyện cho đức tin. Tôi rèn con đường của riêng tôi. |
“Demacia forgot the true cost of war. I remember.” |
Demacia quên mất chi phí thực sự của chiến tranh. Tôi nhớ. |
“Not all light is a gift.” |
Không phải tất cả ánh sáng là một món quà. |
“My flaws are a badge of honor.” |
Sai sót của tôi là một huy hiệu danh dự. |
“Justice is a lie of the powerful. I have truths of my own.” |
Công lý là một lời nói dối của kẻ mạnh. Tôi có sự thật của chính mình. |
“I did not fall from grace, I leapt.” |
Tôi không rơi từ ân sủng, tôi đã nhảy. |
“Pain is grace.” |
Đau là ân sủng. |
“Mistakes shape us.” |
Những sai lầm định hình chúng ta. |
“We are shaped by our foes.” |
Chúng tôi được định hình bởi kẻ thù của chúng tôi. |
“Nothing makes you feel alive like knowing you might die.” |
Không có gì làm cho bạn cảm thấy sống như biết rằng bạn có thể chết. |
“I chose my shackles.” |
Tôi đã chọn xiềng xích của tôi. |
“I find beauty in these shadows.” |
Tôi tìm thấy vẻ đẹp trong những cái bóng này. |
“Righteousness. A splintered shield that I will shatter.” |
Chính nghĩa. Một lá chắn vỡ vụn mà tôi sẽ vỡ tan. |
“I prefer an honest sinner over the righteous liar.” |
Tôi thích một tội nhân trung thực hơn những kẻ nói dối chính đáng. |
“I am your darkness, I am your truth.” |
Tôi là bóng tối của bạn, tôi là sự thật của bạn. |
“I walk so I can feel each fracture of the earth.” |
Tôi đi bộ để tôi có thể cảm nhận từng vết nứt của trái đất. |
“My wings remember the wind. No longer.” |
Đôi cánh của tôi nhớ gió. Không còn nữa. |
“My broken heart still beats.” |
Trái tim tan vỡ của tôi vẫn đập. |
“I was betrayed, once.” |
Tôi đã bị phản bội, một lần. |
“To love is to be bound.” |
Yêu là bị ràng buộc. |
“We may fall today, but still we persist.” |
Chúng tôi có thể rơi ngày hôm nay, nhưng chúng tôi vẫn kiên trì. |
“Hmm, battles bring out so many emotions.” |
Hmm, trận chiến mang lại rất nhiều cảm xúc. |
“My shadow outruns my sister’s light” |
Cái bóng của tôi vượt xa ánh sáng của chị tôi |
“Some call me evil. Shall I prove them right?” |
Một số người gọi tôi là ác quỷ. Tôi có nên chứng minh họ đúng không? |
“My wings are heavy, but not as heavy as my heart.” |
Đôi cánh của tôi nặng, nhưng không nặng bằng trái tim tôi. |